Компилирование и компилятор DSL
Графический интерфейс пользователя
Общие сведения
Для использования словарей DSL в программе Lingvo их необходимо преобразовать в формат LSD. LSD является форматом, изложенным на машинно-ориентированном языке, т.е. предназначенным для лучшего понимания компьютером. Кроме того, LSD — это своеобразный контейнер, в который помещаются объединённые, сжатые и перекодированные данные исходных файлов DSL, а также упаковываются связанные медиа-файлы, если такие есть в словаре. Процесс преобразования называется компилированием, а утилита, выполняющая процесс — компилятором.
Во время компилирования также осуществляется синтаксическая проверка конструкций языка DSL и диагностика ошибок.
Компилятор входил в состав дистрибутива Lingvo, начиная с первых версий. До версии 6.0 это был небольшой исполняемый файл LC.EXE (сокращение от Lingvo Converter), работающий только из командной строки. В версии 6.0 утилита получила графический интерфейс и новое название DSL Compiler, которое сохраняется до настоящего времени. Современный DSL Compiler может работать в двух режимах: через диалоговое окно графического интерфейса и из командной строки.
Графический интерфейс пользователя
Значение большинства элементов диалогового окна DSL Compiler самоочевидно и не нуждается в комментариях, поэтому данное описание выборочно коснётся лишь некоторых из них.
- Элемент Icon. Когда в комплекте DSL словаря есть иконка, она отображается в данном элементе (как на снимке). Иногда файл иконки есть, но она не отображается. Причины могут быть следующими:
- В имени файла иконки содержатся нерекомендуемые символы, например, точка .. Подробнее см. в главе Наименование файлов словаря.
- Не соблюдены необходимые свойства графического файла. Подробнее см. в главе Иконка.
- Радиокнопка LUD. Предназначена для преобразования исходного файла в формат пользовательского редактируемого словаря Lingvo. Становится доступной только в тех случаях, когда исходным файлом является:
- Пользовательский редактируемый словарь ADC — устаревший формат, существовавший в первых версиях Lingvo до 5.0 включительно. Для успешного преобразования при файле *.adc необходимо наличие дополняющей его части — файла *.adt, содержащего тела словарных статей.
- Пользовательский редактируемый словарь LUD, созданный в предыдущих версиях Lingvo. Для успешного преобразования при файле *.lud необходимо наличие дополняющей его части — файла *.adх, содержащего тела словарных статей.
- Радиокнопка DSL. Предназначена для декомпилирования словарей LSD в исходный набор файлов словаря DSL, а также, начиная с Lingvo 9, словарей LUD в DSL. В компиляторах, входящих в официальный дистрибутив ABBYY Lingvo, при выборе LSD файла эта кнопка всегда недоступна.
- Переключатель Output warnings. Влияет на содержимое отчёта об ошибках. Не влияет на появление во время компилирования диалоговых окон с предупреждениями (об отсутствии иконки, аннотации и т.п.).
- Переключатель Create dictionary ready for indexing:
- Включает автоматическую разметку, при которой тело каждой словарной статьи заключается в тэги зоны индексирования переводов. Наличие зон индексирования необходимо для осуществления поиска слов по тексту словаря. Подробнее см. в разделе Тэги поисковой обработки.
- Для создания разметки компиляторы с 6.5 по ранние версии x5 использовали тэги [trn]. Это порождало конфликт вложенности одинаковых тэгов в случае если до начала компилирования словарь уже содержал [trn], расставленные вручную. Во избежание подобных ситуаций в Lingvo 15.0.847.0 был введён в употребление специальный тэг автоматической разметки [trn1], вследствие чего упомянутый конфликт более не возникает. Подробнее см. в главе Тэг
[trn1]
. - В связи с вышесказанным отметим, что замечание официального справочного руководства Lingvo x6 о неприменимости автоматической разметки к словарям с предварительно расставленными [trn] является устаревшим и относится к компиляторам ранних версий[1].
- Автоматическую разметку следует отключать при компилировании вспомогательных словариков аббревиатур *_abrv.dsl. Подробнее см. в главе Вспомогательный словарь аббревиатур.
Командная строка
Помимо стандартного способа через диалоговое окно, управление компилятором также осуществляется из командной строки. При этом дополнительно становится доступна функция пакетной (массовой) обработки словарей. Как известно, в своих первых версиях компилятор был только консольным. В Lingvo 6.0 ему на смену пришёл оконный. В Lingvo x5 оба интерфейса воссоединились. О «возвращении» консольного интерфейса стало известно из сообщения службы тех-поддержки ABBYY на форуме Lingvo. В ответ на просьбы пользователей специалист службы описал параметры консольного режима в общих чертах и отметил, что они являются недокументированными и компания не гарантирует стабильность их работы.
Ниже приведён список известных на сегодняшний день консольных параметров. Не все из них были перечислены в сообщении специалиста, о существовании некоторых пользователи узнавали самостоятельно.
Общий синтаксис. Параметры состоят из имени и значения. Перед именем ставится знак дефиса -. Разделитель между именем и значением — знак равенства =. Некоторые значения должны заключаться в двойные кавычки. В левой колонке списка приводится параметр со значением по умолчанию, в правой перечисляются все возможные значения.
Список известных параметров:
-src="SrcPath" | Обязательный параметр. SrcPath — имя исходного файла или папки для обработки. При указании папки обрабатываются все содержащиеся в ней файлы DSL, но без рекурсии, т.е. содержимое подпапок не обрабатывается. |
-action=lsd | Тип создаваемого словаря: lsd — нередактируемый словарь с форматированием (по умолчанию); lud — простой словарь типа слово-перевод. LUD может быть создан только в том случае, если исходным файлом является *.adc или *.lud, скомпилированный в одной из предыдущих версий Lingvo. |
-encoding=u | Кодировка исходного текста: u — Unicode UTF-16 LE (по умолчанию); a — ANSI. |
-dst="DstPath" | DstPath — имя результирующего файла словаря или целевой папки. По умолчанию создаётся из имени исходного файла путём замены расширения. Если в параметре -src указана папка, то в параметре -dst тоже должна быть указана папка. |
-dde=0 | Создание файла отчёта *.dde об ошибках при компилировании: 0 — не создавать (по умолчанию); 1 — создавать. |
-warnings=0 | При создании файла отчёта *.dde: 0 — не выводить предупреждений (по умолчанию); 1 — выводить предупреждения. |
-message=1 | Диалоговое окно с сообщением об окончании компилирования: 0 — не показывать; 1 — показывать (по умолчанию). |
-replace | Перезаписывать файлы без вопросов. Этот параметр употребляется без значения. |
-index=0 | Автоматическая разметка текста для индексирования: 0 — не выполнять (по умолчанию) 1 — выполнять. |
-log=0 | Служебные сообщения компилятора (об отсутствующих частях словаря и пр.): 0 — показывать в диалоговых окнах (по умолчанию); 1 — перенаправлять в файл отчёта *.log (т.н. тихий режим). |
Пример командной строки для DSL Compiler
Dslcomp.exe -src="c:\MyDictionaries\New" -encoding=a -dst="c:\Destination\Result" -dde=1 -warnings=1 -message=0 -replace -index=1 -log=1
Отчёт об ошибках
В процессе компилирования словаря производится проверка синтаксиса DSL и работоспособности словарных конструкций. Результаты проверки могут быть записаны в специальный файл отчёта. Запись отчёта включается в окне компилятора переключателем Create error log file. Отметим, что данный переключатель влияет только на создание отчёта. Синтаксическая проверка выполняется в любом случае, в независимости от его состояния.
Отчёт создаётся в папке с исходными файлами. Файлу отчёта присваивается имя файла основного текста и расширение *.dde.
Проблемы, выявленные при проверке делятся на два типа: ошибки и предупреждения. Разница между ними заключается в том, что статьи с ошибками исключаются из скомпилированного словаря, а статьи с предупреждениями — нет.
Вся отчётная информация в DDE заключается в тэги служебных комментариев {{…}}.
В начало DDE помещается информация о выявленных проблемах. Для этого из исходного текста копируются проблемные статьи. Копируются полностью, от начала до конца. Отладочные сообщения помещаются внутри статей на проблемные строки, в конец строк. Каждое подобное сообщение содержит:
- Указание типа проблемы: ошибка или предупреждение.
- Краткое описание проблемы.
- Указание исходного файла, в котором найдена проблема (полный путь, имя, расширение).
- Указание номера строки, где найдена проблема (согласно счёту строк в исходном файле).
Пример сообщения об ошибке :: Запись в DDE
number sign [m1]1) [trn]признак числа, знак "#"[/trn][/m]{{Error: Pre-processor command must be placed at the beginning of the line. (File: "C:\TestDir\TestDic.dsl", Line: 69351)}} [m1]2) [trn]знак числа (плюс или минус)[/trn][/m]
Пример сообщения о предупреждении :: Запись в DDE
accessible [m1]1) [trn]доступный; достижимый.[/trn][/m] [m1]2) [trn]общедоступный, понятный.[/trn][/m] [m1]3) [trn]поддающийся; податливый.[/trn] [p]Syn[/p]: [ref]pliant[/ref].[/m]{{Warning: Suspended reference "pliant". (File: "C:\TestDir\SubDir\TestDic.dsl", Line: 263)}} [m1]4) [p]тех.[/p] [trn]удобный.[/trn][/m]
Далее выводится информация об общем количестве проблем отдельно по каждому типу:
Отчёт об общем количестве проблем :: Запись в DDE
{{Errors: 1. Warnings: 6.}}
Далее выводится список отсутствующих медиа-файлов. Медиа-файл попадает в список в том случае, когда ссылка на него содержится в тексте словаря, а сам файл отсутствует в папке словаря во время компилирования.
Отчёт об отсутствующих медиа-файлах :: Запись в DDE
C:\TestDir\TestPicture.jpg was not found. C:\TestDir\TestSound.wav was not found.
В конце DDE помещается информация о количестве статей, вошедших в скомпилированный LSD, т.е. только тех, которые не содержат ошибок. Информация разбивается на две части: число заголовков и число тел, т.о. если в словаре есть статьи с несколькими заголовками, то эти числа будут различаться. Тела статей при этом именуются карточками:
Отчёт о количестве статей :: Запись в DDE
{{Number of headwords: 118647. Number of entries: 114843.}}
При подсчёте статей учитывается наличие дочерних статей, которые в этом случае расцениваются как самостоятельные. Так, например, если словарь состоит из 2х статей и одна из них содержит 3 дочерние, то их общее количество в отчёте будет равным 5.
Данные о количестве статей из этой части отчёта обычно используются в аннотациях.
Список известных ошибок
На сегодняшний день выявлено и воспроизведено 77 ошибок.
Сортировка по английскому описанию | ||
---|---|---|
1. | Closing quotation mark missing inside tag parameters string: "…". | Незакрытые кавычки в строке параметров тега: "…". |
2. | Closing symbol ")" of optional headword part missing. | Отсутствует символ закрытия альтернативной части заголовка ")". |
3. | Closing symbol "}" of non-sorted headword part missing. | Отсутствует символ закрытия несортируемой части заголовка "}". |
4. | Closing tag "[/x]" without an opening one. | Закрывающий тег "[/x]" при отсутствии открывающего. |
5. | Closing tag is missing. | Отсутствует закрывающий тег. |
6. | Closing tag missing: "[/x]". | Отсутствует закрывающий тег: "[/x]". |
7. | Code page "…" is not supported. | Кодовая страница "…" не поддерживается. |
8. | Content language not specified. | Не указан язык перевода. |
9. | Dictionary name … contains non-ASCII symbols. | Имя словаря "…" содержит символы, не входящие в набор ASCII. |
10. | Dictionary name not specified. | Не указано имя словаря. |
11. | Dictionary name too long: … . | Слишком длинное имя словаря: "…". |
12. | Empty card. | Пустая статья. |
13. | Empty entry headword. | Пустой заголовок карточки. |
14. | Empty parameter for pre-processor keyword: "…". | Не указан параметр для директивы препроцессора: "…". |
15. | Empty pre-processor line. | Пустая строка препроцессора. |
16. | Empty sub-card. | Пустая подкарточка. |
17. | Empty sub-heading. | Пустой подзаголовок. |
18. | Empty tag parameter name: "…". | Не указано имя параметра тега: "…". |
19. | Empty value of tag parameter: "…". | Не задано значение параметра тега: "…". |
20. | Entry name … is too long. | Слишком длинное имя статьи …. |
21. | File disk:\path\file.dsl already processed. | Файл "disk:\path\file.dsl" уже обработан. |
22. | File disk:\path\file.dsl must be ANSI encoded. | Файл "disk:\path\file.dsl" должен быть в ANSI кодировке. |
23. | File disk:\path\file.dsl must be Unicode encoded. | Файл "disk:\path\file.dsl" должен быть в Unicode кодировке. |
24. | Headword "…" already processed. | Заголовок "…" уже обработан. |
25. | Headword too long. | Слишком длинный заголовок. |
26. | Incomplete sub-entry. | Подкарточка не окончена. |
27. | Index language not specified. | Не указан исходный язык. |
28. | Invalid format of tag parameters string: "…". | Неверный формат строки параметров тега: "…". |
29. | Invalid number of parameters for the ref tag. | Неверное количество параметров для тега ref. |
30. | Language "…" is not supported. | Язык "…" не поддерживается. |
31. | Language identifier "…" is not a number. | Идентификатор языка "…" не является числом. |
32. | Language identifier "…" is not supported. | Идентификатор языка "…" не поддерживается. |
33. | Margin value cannot be more than 9. | Величина абзацного отступа не должна превышать 9. |
34. | Name extension for tag "[x]" is illegal. | Использование расширения имени для тега "[x]" запрещено. |
35. | Nested references to other cards not allowed. | Вложенная ссылка на карточку недопустима. |
36. | No comment closing brackets. | Отсутствуют закрывающие комментарий скобки. |
37. | No comment opening brackets. | Отсутствуют открывающие комментарий скобки. |
38. | No tags allowed in multimedia zone. | Использование тегов внутри зоны мультимедиа запрещено. |
39. | No tags allowed in references to cards. | Использование тегов внутри ссылки на карточку запрещено. |
40. | No tags allowed in transcription zone. | Использование тегов внутри зоны транскрипции запрещено. |
41. | No tags allowed in URL. | Использование тегов внутри URL запрещено. |
42. | Only optional part in headword. | Заголовок целиком состоит из альтернативной части. |
43. | Only preview tags may be placed inside multimedia tags. | Внутри мультимедиа тегов могут находиться только теги Preview. |
44. | Open reference tag "<<" missing. | Отсутствует тег открытия ссылки "<<". |
45. | Opening non-sorted headword part symbol "{" missing. | Отсутствует символ открытия несортируемой части заголовка "{". |
46. | Opening symbol "(" of optional headword part missing. | Отсутствует символ открытия альтернативной части заголовка "(". |
47. | Parameter for pre-processor keyword "…" must be in quotes. | Параметр для директивы препроцессора "…" должен быть заключен в кавычки. |
48. | Pre-processor command must be placed at the beginning of the line. | Директива препроцессора должна начинаться с новой строки. |
49. | Preview tags must be placed inside [s] or [video] tags. | Preview должен находиться внутри тега [s] или [video]. |
50. | Prohibited quotation marks in tag parameter: "…". | Недопустимое использование кавычек в параметре тега: "…". |
51. | Prohibited sub-entry symbol "@". | Неправильное использование символа начала подкарточки "@". |
52. | Prohibited symbol in tag name: "…". | Недопустимый символ в имени тега: "…". |
53. | Prohibited symbol in tag parameter name: "…". | Недопустимый символ в имени параметра тега: "…". |
54. | Prohibited symbol in tag parameter value: "…". | Недопустимый символ в значении параметра тега: "…". |
55. | Redundant opening of non-sorted headword part. | Повторное открытие несортируемой части заголовка. |
56. | Redundant opening of optional headword part. | Повторное открытие альтернативной части заголовка. |
57. | Redundant opening tag "[x]" | Повторный открывающий тег "[x]". |
58. | Repeated symbol "[" is not allowed. | Повторное использование символа начала имени тега "[" недопустимо. |
59. | Tag "…" cannot be placed in non-indexed zone. | Тег "[x]" не может находиться внутри неиндексируемой зоны. |
60. | Tag "…" may have only one parameter. | Тег "[x]" может иметь только один параметр. |
61. | Tag "…" must have no parameters. | Тег "[x]" не должен иметь параметров. |
62. | Tag "[!trs]" must be placed in indexed zones. | Тег "[!trs]" может находиться только внутри одной из зон индексации. |
63. | Tag closing symbol "]" missing. | Отсутствует символ конца имени тега "]". |
64. | Tag name is missing. | Не указано имя тега. |
65. | Tag opening symbol "[" missing. | Отсутствует символ начала имени тега "[". |
66. | Tag parameters missing: "…". | Отсутствуют параметры тега: "[x]". |
67. | The symbol "[" is not allowed inside references. | Использование символа начала имени тега "[" недопустимо внутри ссылки. |
68. | There is a tag inside preview tags. | Тег внутри тега Preview. |
69. | There is no way to substitute an empty headword. | Невозможно подставить пустой заголовок. |
70. | Unknown colour name: "…". | Неизвестное имя цвета: "…". |
71. | Unknown parameter "…" of tag "…". | Неверное имя параметра "…" для тега "…". |
72. | Unknown pre-processor keyword: "…". | Неизвестная директива препроцессора: "…". |
73. | Unknown tag name: "…". | Неизвестное имя тега: "…". |
74. | Word too long. | Слишком длинное слово. |
75. | Wrong pre-processor line format. | Неверный формат строки препроцессора. |
76. | You cannot refer to another card in tag name. | Ссылка на карточку недопустима внутри имени тега. |
77. | You cannot use linefeed character in tag name. | Переход на новую строку недопустим внутри имени тега. |
Сортировка по русскому описанию | ||
---|---|---|
1. | Preview должен находиться внутри тега [s] или [video]. | Preview tags must be placed inside [s] or [video] tags. |
2. | Величина абзацного отступа не должна превышать 9. | Margin value cannot be more than 9. |
3. | Вложенная ссылка на карточку недопустима. | Nested references to other cards not allowed. |
4. | Внутри мультимедиа тегов могут находиться только теги Preview. | Only preview tags may be placed inside multimedia tags. |
5. | Директива препроцессора должна начинаться с новой строки. | Pre-processor command must be placed at the beginning of the line. |
6. | Заголовок "…" уже обработан. | Headword "…" already processed. |
7. | Заголовок целиком состоит из альтернативной части. | Only optional part in headword. |
8. | Закрывающий тег "[/x]" при отсутствии открывающего. | Closing tag "[/x]" without an opening one. |
9. | Идентификатор языка "…" не поддерживается. | Language identifier "…" is not supported. |
10. | Идентификатор языка "…" не является числом. | Language identifier "…" is not a number. |
11. | Имя словаря "…" содержит символы, не входящие в набор ASCII. | Dictionary name … contains non-ASCII symbols. |
12. | Использование расширения имени для тега "[x]" запрещено. | Name extension for tag "[x]" is illegal. |
13. | Использование символа начала имени тега "[" недопустимо внутри ссылки. | The symbol "[" is not allowed inside references. |
14. | Использование тегов внутри URL запрещено. | No tags allowed in URL. |
15. | Использование тегов внутри зоны мультимедиа запрещено. | No tags allowed in multimedia zone. |
16. | Использование тегов внутри зоны транскрипции запрещено. | No tags allowed in transcription zone. |
17. | Использование тегов внутри ссылки на карточку запрещено. | No tags allowed in references to cards. |
18. | Кодовая страница "…" не поддерживается. | Code page "…" is not supported. |
19. | Не задано значение параметра тега: "…". | Empty value of tag parameter: "…". |
20. | Не указан исходный язык. | Index language not specified. |
21. | Не указан параметр для директивы препроцессора: "…". | Empty parameter for pre-processor keyword: "…". |
22. | Не указан язык перевода. | Content language not specified. |
23. | Не указано имя параметра тега: "…". | Empty tag parameter name: "…". |
24. | Не указано имя словаря. | Dictionary name not specified. |
25. | Не указано имя тега. | Tag name is missing. |
26. | Неверное имя параметра "…" для тега "…". | Unknown parameter "…" of tag "…". |
27. | Неверное количество параметров для тега ref. | Invalid number of parameters for the ref tag. |
28. | Неверный формат строки параметров тега: "…". | Invalid format of tag parameters string: "…". |
29. | Неверный формат строки препроцессора. | Wrong pre-processor line format. |
30. | Невозможно подставить пустой заголовок. | There is no way to substitute an empty headword. |
31. | Недопустимое использование кавычек в параметре тега: "…". | Prohibited quotation marks in tag parameter: "…". |
32. | Недопустимый символ в значении параметра тега: "…". | Prohibited symbol in tag parameter value: "…". |
33. | Недопустимый символ в имени параметра тега: "…". | Prohibited symbol in tag parameter name: "…". |
34. | Недопустимый символ в имени тега: "…". | Prohibited symbol in tag name: "…". |
35. | Незакрытые кавычки в строке параметров тега: "…". | Closing quotation mark missing inside tag parameters string: "…". |
36. | Неизвестная директива препроцессора: "…". | Unknown pre-processor keyword: "…". |
37. | Неизвестное имя тега: "…". | Unknown tag name: "…". |
38. | Неизвестное имя цвета: "…". | Unknown colour name: "…". |
39. | Неправильное использование символа начала подкарточки "@". | Prohibited sub-entry symbol "@". |
40. | Отсутствует закрывающий тег. | Closing tag is missing. |
41. | Отсутствует закрывающий тег: "[/x]". | Closing tag missing: "[/x]". |
42. | Отсутствует символ закрытия альтернативной части заголовка ")". | Closing symbol ")" of optional headword part missing. |
43. | Отсутствует символ закрытия несортируемой части заголовка "}". | Closing symbol "}" of non-sorted headword part missing. |
44. | Отсутствует символ конца имени тега "]". | Tag closing symbol "]" missing. |
45. | Отсутствует символ начала имени тега "[". | Tag opening symbol "[" missing. |
46. | Отсутствует символ открытия альтернативной части заголовка "(". | Opening symbol "(" of optional headword part missing. |
47. | Отсутствует символ открытия несортируемой части заголовка "{". | Opening non-sorted headword part symbol "{" missing. |
48. | Отсутствует тег открытия ссылки "<<". | Open reference tag "<<" missing. |
49. | Отсутствуют закрывающие комментарий скобки. | No comment closing brackets. |
50. | Отсутствуют открывающие комментарий скобки. | No comment opening brackets. |
51. | Отсутствуют параметры тега: "[x]". | Tag parameters missing: "…". |
52. | Параметр для директивы препроцессора "…" должен быть заключен в кавычки. | Parameter for pre-processor keyword "…" must be in quotes. |
53. | Переход на новую строку недопустим внутри имени тега. | You cannot use linefeed character in tag name. |
54. | Повторное использование символа начала имени тега "[" недопустимо. | Repeated symbol "[" is not allowed. |
55. | Повторное открытие альтернативной части заголовка. | Redundant opening of optional headword part. |
56. | Повторное открытие несортируемой части заголовка. | Redundant opening of non-sorted headword part. |
57. | Повторный открывающий тег "[x]". | Redundant opening tag "[x]" |
58. | Подкарточка не окончена. | Incomplete sub-entry. |
59. | Пустая подкарточка. | Empty sub-card. |
60. | Пустая статья. | Empty card. |
61. | Пустая строка препроцессора. | Empty pre-processor line. |
62. | Пустой заголовок карточки. | Empty entry headword. |
63. | Пустой подзаголовок. | Empty sub-heading. |
64. | Слишком длинное имя словаря: "…". | Dictionary name too long: … . |
65. | Слишком длинное имя статьи …. | Entry name … is too long. |
66. | Слишком длинное слово. | Word too long. |
67. | Слишком длинный заголовок. | Headword too long. |
68. | Ссылка на карточку недопустима внутри имени тега. | You cannot refer to another card in tag name. |
69. | Тег "[!trs]" может находиться только внутри одной из зон индексации. | Tag "[!trs]" must be placed in indexed zones. |
70. | Тег "[x]" может иметь только один параметр. | Tag "…" may have only one parameter. |
71. | Тег "[x]" не должен иметь параметров. | Tag "…" must have no parameters. |
72. | Тег "[x]" не может находиться внутри неиндексируемой зоны. | Tag "…" cannot be placed in non-indexed zone. |
73. | Тег внутри тега Preview. | There is a tag inside preview tags. |
74. | Файл "disk:\path\file.dsl" должен быть в ANSI кодировке. | File disk:\path\file.dsl must be ANSI encoded. |
75. | Файл "disk:\path\file.dsl" должен быть в Unicode кодировке. | File disk:\path\file.dsl must be Unicode encoded. |
76. | Файл "disk:\path\file.dsl" уже обработан. | File disk:\path\file.dsl already processed. |
77. | Язык "…" не поддерживается. | Language "…" is not supported. |
Список известных предупреждений
На сегодняшний день выявлено и воспроизведено 10 предупреждений.
Сортировка по английскому описанию | ||
---|---|---|
1. | Contents language redefinition. New language is ignored. Old language "…" is used. | Повторное определение языка перевода. Новый язык игнорируется. Будет использован старый язык "…". |
2. | Dictionary name redefinition. New name is ignored. Old name "…" is used. | Повторное определение имени словаря. Новое имя игнорируется. Будет использовано старое имя "…". |
3. | Empty non-sorted headword part. | Пустая несортируемая часть заголовка. |
4. | Headword "…" already processed: "disk:\path\file.dsl", line 1. This entry is ignored. | Заголовок "…" уже обработан: "disk:\path\file.dsl", строка 1. Данная карточка будет игнорирована. |
5. | Index language redefinition. New language is ignored. Old language "…" is used. | Повторное определение исходного языка. Новый язык игнорируется. Будет использован старый язык "…". |
6. | Source code page redefinition. New code page is ignored. Old code page "…" is used. | Повторное определение кодовой страницы исходных файлов. Новая кодовая страница игнорируется. Будет использована старая кодовая страница "…". |
7. | Suspended reference "…". | Подвешенная ссылка "…". |
8. | Symbol "\" before line feed has no effect and is ignored. | Символ "\" в конце строки не имеет силы и игнорируется. |
9. | The headword contains characters not supported by the current language. | В заголовке присутствуют символы, не поддерживаемые в данном языке. |
10. | The image you selected for the dictionary icon has invalid dimensions. Allowed dimensions: 14 x 21 pixels. | Изображение для значка словаря имеет неправильные размеры. Правильные размеры изображения: 14 х 21 пикселов. |
Сортировка по русскому описанию | ||
---|---|---|
1. | В заголовке присутствуют символы, не поддерживаемые в данном языке. | The headword contains characters not supported by the current language. |
2. | Заголовок "…" уже обработан: "disk:\path\file.dsl", строка 1. Данная карточка будет игнорирована. | Headword "…" already processed: "disk:\path\file.dsl", line 1. This entry is ignored. |
3. | Изображение для значка словаря имеет неправильные размеры. Правильные размеры изображения: 14 х 21 пикселов. | The image you selected for the dictionary icon has invalid dimensions. Allowed dimensions: 14 x 21 pixels. |
4. | Повторное определение имени словаря. Новое имя игнорируется. Будет использовано старое имя "…". | Dictionary name redefinition. New name is ignored. Old name "…" is used. |
5. | Повторное определение исходного языка. Новый язык игнорируется. Будет использован старый язык "…". | Index language redefinition. New language is ignored. Old language "…" is used. |
6. | Повторное определение кодовой страницы исходных файлов. Новая кодовая страница игнорируется. Будет использована старая кодовая страница "…". | Source code page redefinition. New code page is ignored. Old code page "…" is used. |
7. | Повторное определение языка перевода. Новый язык игнорируется. Будет использован старый язык "…". | Contents language redefinition. New language is ignored. Old language "…" is used. |
8. | Подвешенная ссылка "…". | Suspended reference "…". |
9. | Пустая несортируемая часть заголовка. | Empty non-sorted headword part. |
10. | Символ "\" в конце строки не имеет силы и игнорируется. | Symbol "\" before line feed has no effect and is ignored. |